Начало выплаты директору
2026Начало выплаты зарплаты директору: полное руководство
Всё, что нужно сделать, когда KK или GK начинает выплачивать вознаграждение директору (役員報酬) впервые — при регистрации или позже. Корпоративное управление, налоговые подачи, социальное страхование и текущие обязательства.
Обзор: почему так много подач?
Когда японская корпорация начинает выплачивать вознаграждение директору (役員報酬), обязательства возникают одновременно в четырёх правовых областях: корпоративное право (решения собраний), налог на прибыль (условия вычета по ст. 34), социальное страхование (медицина и пенсия), подоходный налог (обязанность удержания).[2][26]
Подробности по первоначальным подачам (уведомление о регистрации, синяя декларация и т.д.)
Два сценария: новая vs. существующая компания
Сценарий A: Новая компания — выплата с первого дня
Налоговые регистрации и социальное страхование оформляются одновременно с основанием. 3-месячное окно для определения суммы начинается с даты регистрации. Уведомление о создании и уведомление об офисе зарплаты обычно подаются вместе.
Сценарий B: Существующая компания — первая выплата
Необходимо решение собрания акционеров/участников. 3-месячное окно отсчитывается от начала текущего финансового года. Если окно уже прошло, нужно ждать следующего финансового года или начать выплату с пониманием, что зарплата не будет вычтена. Социальное страхование — в течение 5 дней с первой выплаты.
Шаг 1: Корпоративное управление (решение и протокол)
Кабусики Кайся (KK): Решение общего собрания акционеров
Согласно статье 361 Закона о компаниях, вознаграждение директора определяется решением общего собрания акционеров (株主総会). Даже в компании одного лица требуется та же процедура, но её можно провести путём условной резолюции (みなし決議).[1]
Решение должно содержать
- •Имя и должность директора
- •Ежемесячная сумма вознаграждения (月額)
- •Дата начала выплаты (支給開始日)
- •Ежемесячная дата выплаты (支払日)
Протокол (議事録)
По статье 318 протокол необходимо составить и хранить в зарегистрированном офисе 10 лет. Обязанности подавать его в госорганы нет, но налоговые инспекторы могут запросить. Для компании одного лица подпишите в обоих качествах (акционер и директор).[23]
Пошаговая процедура условной резолюции, шаблоны протоколов, требования к печатям
Шаг 2: Уведомления в налоговую (税務署)
Следующие уведомления подаются в территориальную налоговую (所轄税務署). Для новых компаний эффективнее подавать их вместе с уведомлением о создании.
Уведомление об открытии офиса выплаты зарплаты
Срок: В течение 1 месяца с первой выплаты ・ Куда: Налоговая
Уведомляет налоговую, что компания стала агентом по удержанию (源泉徴収義務者). Обязательно для всех выплачивающих вознаграждение.[4]
Заявление о специальном режиме сроков уплаты удержанного налога
Срок: Без срока (подайте как можно скорее) ・ Куда: Налоговая
Компании с менее чем 10 сотрудниками могут платить удержанный налог дважды в год (10 июля и 20 января вместо ежемесячно). Значительно снижает нагрузку. Идеально подавать вместе с уведомлением об офисе зарплаты.[6]
Уведомление о создании корпорации
Срок: В течение 2 месяцев с регистрации ・ Куда: Налоговая + муниципалитет
Только для новых компаний. Не требуется, если уже подано. Подаётся и в национальную, и в местную налоговую.[3][14]
Заявление на синюю декларацию
Срок: Раньше из: 3 месяца или конец фин. года ・ Куда: Налоговая
Только для новых. Настоятельно рекомендуется — позволяет переносить убытки (欠損金の繰越控除) до 10 лет.[5]
Уведомление о заранее определённой выплате (бонусе)
Срок: Раньше из: 1 мес. после решения или 4 мес. после начала года ・ Куда: Налоговая
Только при выплате бонуса директору (役員賞与) помимо регулярной зарплаты. Не нужно при стандартном Тэйки Догаку Кюё. Любое отклонение от заявленной суммы делает весь бонус невычитаемым.[7]
Шаг 4: Местный налог (住民税) — специальное удержание
Местный налог (住民税) взимается муниципалитетом по месту жительства директора. Работодатели, выплачивающие зарплату, назначаются агентами специального удержания (特別徴収義務者) и обязаны ежемесячно удерживать налог.
Первый год
В первый год выплат нет данных о зарплате за прошлый год, поэтому специальное удержание не применяется. Директор платит местный налог лично через обычное взыскание (普通徴収) четырьмя частями. После подачи отчёта о зарплате (給与支払報告書) до 31 января специальное удержание начинается с июня следующего года.
Цикл местного налога
Специальное удержание работает по циклу июнь-май. Каждый год: подать отчёт о зарплате (給与支払報告書) до 31 января → муниципалитет направляет уведомление о сумме налога (特別徴収税額決定通知書) к концу мая → удержание ежемесячно с июня по май → уплата до 10 числа следующего месяца.[27]
Шаг 5: Трудовое страхование — компании только с директорами
Трудовое страхование (労働保険) состоит из страхования от несчастных случаев (労災保険) и страхования занятости (雇用保険). Оба покрывают работников (労働者), а не директоров. Компания только с директорами не обязана регистрироваться.[16][17]
Хронология: все сроки
Все сроки от даты регистрации (или первой выплаты) как «День 0».
| Срок | Документ | Куда | Обяз. |
|---|---|---|---|
| 5 дн. | Соц. страх.: регистрация компании + лица | Пенсионная служба | Да |
| 5 дн. | Регистрация иждивенцев (если есть) | Пенсионная служба | Рек. |
| 1 мес. | Уведомление об офисе зарплаты | Налоговая | Да |
| Как можно скорее | Исключение по полугодовой уплате | Налоговая | Рек. |
| 2 мес. | Уведомление о регистрации (только новые) | Налоговая + местн. | Да |
| 3 мес. | Определить сумму (решение + протокол) | Внутренний | Да |
| 3 мес. или конец года | Заявление на синюю декларацию (только новые) | Налоговая | Рек. |
Ежемесячные обязательства
Расчёт зарплаты (給与計算)
Ежемесячный расчёт: валовая зарплата → удержание подоходного налога (по таблицам NTA) → удержание соц. страхования → удержание местного налога (со 2-го года) → чистая выплата. Автоматизируется бесплатным планом freee HR.[15][24]
Уплата удержанного налога (源泉所得税の納付)
Обычно: до 10 числа следующего месяца (ежемесячно). С исключением: дважды в год (янв-июн до 10 июля, июл-дек до 20 января). Онлайн-оплата через e-Tax.[6]
Уплата взносов соц. страхования
На основании ежемесячного уведомления от Пенсионной службы, до конца следующего месяца. Настоятельно рекомендуется автоматическое списание (口座振替).
Ежегодные обязательства
| Когда | Обязательство | Куда |
|---|---|---|
| 31 янв. | Отчёт о зарплате (給与支払報告書) — основа для удержания | Муниципалитет |
| 31 янв. | Итоговый отчёт (法定調書合計表) + справка об удержании | Налоговая / Директор |
| 1-10 июл. | Годовой пересчёт взносов (算定基礎届) | Пенсионная служба |
| 10 июл. | Уплата удержанного налога (янв-июн, при полугодовом режиме) | Налоговая |
| Окт-Дек | Корректировка на конец года (年末調整) — сверка подоходного налога | Внутренний |
| 20 янв. | Уплата удержанного налога (июл-дек, при полугодовом режиме) | Налоговая |
Автоматизация и инструменты
Расчёт зарплаты и управление кадрами для компаний одного лица значительно упрощается с freee HR. Бесплатно при использовании бухгалтерии freee (план Starter и выше).[24]
| Задача | Автоматизация | Метод / инструмент |
|---|---|---|
| Расчёт зарплаты | Полная | freee HR |
| Расчёт удержания | Полная | freee HR |
| Обновление ставок | Полная | freee HR |
| Корректировка | Автоматич. | freee HR |
| Годовой пересчёт | Полуавтоматич. | freee создаёт → подать |
| Уплата взносов | Автоматич. | Авт. списание |
| Первичные подачи | Вручную (однократно) | e-Tax / e-Gov |
| Подготовка протокола | Шаблон | Шаблоны GVA |
Связанные термины глоссария
Ключевые термины, упомянутые в этом руководстве. Нажмите для просмотра определений с примерами.
Источники
- [1]Companies Act Art. 361 — Director Remuneration (役員報酬)(e-Gov)
- [2]NTA TaxAnswer No.5211 — Salaries Paid to Officers(NTA)
- [3]NTA — Notification of Corporation Establishment (法人設立届出書)(NTA)
- [4]NTA — Notification of Salary-Paying Office (給与支払事務所等の開設届出書)(NTA)
- [5]NTA — Application for Blue Filing Approval (青色申告の承認申請書)(NTA)
- [6]NTA — Special Exception for Withholding Tax Payment (源泉所得税の納期の特例)(NTA)
- [7]NTA — Pre-determined Officer Remuneration Notification (事前確定届出給与)(NTA)
- [8]Japan Pension Service — New Social Insurance Enrollment (新規適用届)(JPS)
- [9]Japan Pension Service — Insured Status Acquisition (被保険者資格取得届)(JPS)
- [10]Japan Pension Service — Dependent Enrollment (被扶養者(異動)届)(JPS)
- [11]Japan Pension Service — Annual Determination Report (算定基礎届)(JPS)
- [12]Japan Pension Service — Monthly Amount Change (月額変更届)(JPS)
- [13]Kyokai Kenpo — Standard Monthly Remuneration Brackets (標準報酬月額)(Kyokai Kenpo)
- [14]NTA TaxAnswer No.5100 — New Corporation Filing Requirements(NTA)
- [15]NTA — Withholding Tax Tables (源泉徴収税額表)(NTA)
- [16]MHLW — Labor Insurance Establishment Procedures(MHLW)
- [17]MHLW — Employment Insurance System Q&A(MHLW)
- [18]freee — Fixed Regular Salary for Officers (定期同額給与)(freee)
- [19]freee — Social Insurance for One-Person Companies(freee)
- [20]GVA — Shareholders Meeting Minutes Template for Officer Remuneration(GVA TECH)
- [21]RSM Japan — Notifications to be Filed Upon Establishment(RSM Japan)
- [22]MoneyForward — How to Determine Officer Remuneration(MoneyForward)
- [23]Companies Act (Full Text)(e-Gov)
- [24]freee HR — Solo Plan for One-Person Companies(freee)
- [25]Japan Pension Service — Social Insurance Enrollment Overview(JPS)
- [26]Corporation Tax Act Art. 34 — Officer Remuneration Deductibility(e-Gov)
- [27]eLTax — Local Tax Portal (地方税ポータル)(eLTax)
- [28]Companies Act Art. 590 — Business Execution by Members (GK)(e-Gov)
Шаг 3: Социальное страхование (健康保険 & 厚生年金)
Регистрация компании в соц. страховании
Срок: В течение 5 дней ・ Куда: Пенсионная служба
Регистрирует компанию как место применения соц. страхования. Требуется выписка из реестра (登記簿謄本), выданная не более 90 дней назад.[8]
Регистрация застрахованного лица
Срок: В течение 5 дней ・ Куда: Пенсионная служба
Регистрирует каждого директора индивидуально. Взнос рассчитывается на основе стандартного месячного вознаграждения (標準報酬月額). Требуется номер My Number.[9][13]
Регистрация иждивенцев
Срок: В течение 5 дней ・ Куда: Пенсионная служба
Только при наличии иждивенцев (супруг, дети и т.д.). Иждивенцы покрываются без дополнительного взноса. Порог дохода: менее ¥1,3 млн/год.[10]
Примерные взносы (2025, Токио, Kyokai Kenpo)
Пример: при зарплате ¥300,000/мес взносы ~¥42,000 (работник) + ¥42,000 (компания) = ~¥84,000/мес (~¥1,008,000/год)